Welcome Guest ( Log In | Register )

PERHATIAN:

Saat ini kita sedang dalam persiapan migrasi forum Gotei13. Section RP sudah ditutup untuk sementara, dan akan ada perbaikan di sana-sini.
Update manga dan anime BLEACH tetap berjalan seperti biasa.

Change Width: 100% · 90% · 840px

My Last 10 Posts · Top 10 Posters · Active Topics · Moderating Team


Gotei 13 Shoutbox
Shoutbox Guidelines:
  1. Jangan menyalahgunakan username
  2. Jangan share NSFW Content
  3. Jangan promosi situs/produk/dsb
RP Mini-Info:
Term 1,5:
Year 2008, Soul Society

NEWS:
Pembukaan Kawasan Baru
Evaluasi EXP Point

RP System © Gotei13. Do not use/modify/steal!
Support Center


Y!M: gotei13forum
Langkah Pendaftaran (RP):
Untuk registrasi akun, gunakan username yang bukan nama karakter.
 



X


Forum Rules Catatan
Yoo~!

Jangan lupa untuk selalu beli komik aslinya ya~!

Dan bicarakan soal terbitan lokal kita di thread [Bleach m&c dan Indosiar].

Perhatian!

Terjemahan di sini bebas digunakan siapa saja, namun harap cantumkan URL/alamat forum ini http://bleachindonesia.com/forum/ di situs anda bila menggunakan seluruh atau sebagian dari terjemahan ini!


Share to others:   Facebook TwitThis Plurk! del.icio.us LiveJournal MySpace Google Digg StumbleUpon

  Poll Add ReplyTopic Add TopicPoll Add Poll

> Chapter 484, The Buckbeard
OFF angoez
 Posted since your last visit March 07, 2012 06:54 pm
· Post #1 


-------------------
Group Icon

Group:
Riteitai
Posts:
2273
Member:
#416
Joined:
October 26, 2009
Awards:
BCT IV Best Bet






Mood:
Baca online/scanlation
Bahasa Inggris
Mangareader

Bahasa Indonesia
Mangaku


------------
Terjemahan Indonesia (oleh Xaliber)
Mohon cantumkan URL/link/alamat forum ini bila digunakan :)

Klik spoiler >>
SPOILER [Show/Hide]


Deskripsi Teks Chapter
SPOILER [Show/Hide]



----------
Spoiler/RAW (from Animeprodestiny)
user posted image
user posted image
user posted image
user posted image
user posted image

This post has been edited by Xaliber on March 08, 2012 06:28 pm
PMEmail
Y!M
OFF Xaliber
 Posted since your last visit March 07, 2012 09:51 pm
· Post #2 


I work in mysterious ways
Group Icon

Group:
Soutaichou
Posts:
1669
Member:
#1
Joined:
January 02, 2009






Mood:
Kayaknya hampir terkonfirmasi, kalo mereka ini hybrid Shinigami-Quincy? [:-?] Tinggal masalah topengnya aja... apakah ada unsur arrancar juga, atau ngga [:-?]

Btw ini kok jadi ngingetin saya sama awal2 arrancar arc ya, Grimmjow habis dari dunia manusia terus tangannya dipotong :P Hobi banget yak pada motong tangan
PMEmail
OFF Xaliber
 Posted since your last visit March 08, 2012 02:28 pm
· Post #3 


I work in mysterious ways
Group Icon

Group:
Soutaichou
Posts:
1669
Member:
#1
Joined:
January 02, 2009






Mood:
Btw, kayaknya ada translation error di sini [:-?]

Di bagian tentang "mereka bisa menggunakan bankai". Ini saya copas penjelasannya dari beberapa yang lebih ahli bahasa Jepang. Ini juga ada halaman aslinya.

Di situ Choujiro (panel kedua) bilang: "Ya... Yatsura... Yatsura ha Bankai wo...!!" (Me... Mereka... Mereka Bankai...!!). Lalu kalimatnya terpotong.

user posted image

QUOTE
For some of the people still thinks that quincies can do bankai... or what yama-ji's VC mentioning about them being able to do bankai... its a misinterpretation by mangazone... because of the difference between english and japanese grammar...here are some factual incites from some of the guys at this forum who really understand what sasakibe was actually saying -

QUOTE (Gintoki)
 
Yeah, actually he's saying: "They.... they XXX Bankai" (XXX is the missing part)

Because japanese grammar is quite different from ours the XXX part is there at the end where the discussion ends. So what we know is that they can do something with Bankai because the verb is missing. It doesnt mean that they can release Bankai themselves-

QUOTE (.access timeco.)

This is not a translation mistake, the translation is perfectly fine with the japanese text. It is a reading/interpretation mistake.

Sasakibe is not saying "They can Bankai" he is saying "They can... Bankai...". The verb is missing (like someone already explained, in japanese the verb would come at the end of the phrase). Well, actually maybe a more correct translation would be "They... Bankai...", the "can" part is kinda misleading people here from what the original text intends to say.

So, what Sasakibe reveals to us is that those guys SOMETHING Bankai. The SOMETHING part was taken away from us and only Yamamoto heard.


QUOTE (.access timeco.)
 
@X/O
No, Sasakibe didn't said they can use Bankai. That's why people are saying Mangazone's (mangareader just host it) translation is wrong, because people are wongly seeing the verb "use" or "do" when it is not there.

What they wrote was: "They can... ... Bankai...". And people are reading it as "They can Bankai" and assuming it means "They can use Bankai". What Sasakibe says in the original japanese text is "Th... those men... those men _____ Bankai...".
In japanese phrases, the verb that would conect "those men" to Bankai would come in the end and it was omitted by Kubo Tite. What Kubo Tite allowed us to know is that there is something between those people and Bankai, but we don't know what it is yet.
"______" can be use, do, seal, steal, nullify, copy, whatever. Kubo cut the scene when Sasakibe was about to complete the phrase.

Sasakibe didn't said they can use/do Bankai (well, maybe he did, but so far only Yamamoto knows what he said because Kubo didn't allowed the reader to know what exactly Sasakibe said) nor does Mangazone's translation says that, it just mislead the readers into thinking it.


QUOTE (czeliate)
according to Japanese raw and Chinese scans..

Sasakibe did not say they can erase bankai, but more like.

"they...can.. make/let... bankai..." (dissapear)


so it's definitely not "they can use bankai" if anything it will be the latter one..

Sumber: http://bleachasylum.com/threads/20006-Blea...kai#post2928478


Jadi... kayaknya saya harus betulin terjemahan ini [:-?]

This post has been edited by Xaliber on March 14, 2012 05:51 pm
PMEmail
OFF angoez
 Posted since your last visit March 08, 2012 07:26 pm
· Post #4 


-------------------
Group Icon

Group:
Riteitai
Posts:
2273
Member:
#416
Joined:
October 26, 2009
Awards:
BCT IV Best Bet






Mood:
Summary,..
SPOILER [Show/Hide]
PMEmail
Y!M

Opt Options Poll Add Reply Topic Add TopicPoll Add Poll

0 User(s) are reading this topic (0 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

 

RSS
Mobile Version
[ Script Execution: 0.1348 | 23 queries used | GZIP Enabled ]
Gotei13 News Latest Replies Bleach Updates Roleplay Updates